Sense soroll, amb els llums apagats, els cotxes anaven arribant els uns rere els altres, plens a vessar, carregats a més no poder de maletes i mobles, de cotxes de criatura i gàbies d'ocell, de caixes i paneres de roba, cadascun amb un matalàs fermament lligat al sostre; formaven muntanyes fràgils i semblava que avancessin sense l'ajut del motor, empesos pel seu propi pes al llarg dels carrers en pendent fins a la plaça.
.
Without noise, with the lights off, the cars kept on arriving ones behind the other ones, brimful, carrying away suitcases and furniture, cars of baby and cages of bird, boxes and baskets of cloth, each with a mattress firmly tied to the ceiling; they formed fragile mountains and it seemed that they advanced without the help of the engine, pushed by its own weight along the streets in slope until the square.
From Suite française, by I. Nemirowsky
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada